Sentence examples for catch their meaning from inspiring English sources

Exact(1)

"They can catch their meaning in one glance".

Similar(59)

Bodoni chooses specific moments in the lives of these archetypal characters where he can catch their metamorphosis in meaning and form.

Aside from the sheer numbers being caught, sharks are often "finned" –  meaning they are caught, their fins are cut off and they are returned to the ocean alive, where they will inevitably die, a practice that has angered animal rights activists for many years.

"We never wanted the audience to be leaning back and going 'Wow' at the physicality, but leaning forward in their seats to catch the meaning and read what was happening on stage so they could really understand the characters and their relationships; see the emotional truth".

The girls are drilled on perfecting emergency stops that become necessary if "they catch a crab," meaning that their oar becomes stuck in the water.

We were too caught up in the words; their meaning in English, their sound in Swedish; their dramatic weight and consequence.

"No," I'd say, "Not James I of England, not James I and VI, James I of Scotland," only to see a puzzled frown descend as they struggled to catch my meaning.

And she won't be reading her Kindle and eating peanuts, if you catch my meaning.

The little tongues flick merrily away at whatever you point them to but sometimes they get caught up in the foliage, if you catch my meaning.

However, it's quite a cute illusion and, with enough patience, you can make your wristband say anything, if you catch my meaning.

However, barring a visit to the local establishment of vice, there was little way to view two people giving it the old Charles and Diana, if you catch my meaning.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: