Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Everything had deteriorated," said Don Maynard, the Titans receiver whose autobiography, "You Can't Catch Sunshine," was recently published.
Similar(59)
THE idea was to get out of New York's winter gray and catch a little sunshine in January.
These are the gossamer days, when the silken threads strung over bushes and across gates and gaps catch the autumn sunshine.
JARS of preserved beets, tomatoes, apples, cucumbers and more are stacked in symmetrical rows that catch the bright sunshine on an otherwise frigid winter morning at the farmers' market here — a colorful still-life of the departed summer.
On the back patio, three young women laugh and drink vodka sodas, take pictures on their phones, kick off their shoes and spread out on the benches that catch the most sunshine.
This new corrective doesn't stop abusers, but it might make them squint when voters find them caught in the sunshine.
"Star Wars" showed us clean and rustless spacecraft, "Alien" muscled in with dank and dripping ones, and now "Sunshine" catches the mood with verdancy — the most startling shot in the film is of a loamy-fingered Corazon digging carrots, millions of miles from earthly soil.
Further downstream, a bend before Surrey's last fully-working watermill, Cobham Mill, the burgeoning sunshine catches the tangerine, pink-nibbed bills of greylags working sideways against the current, their elegant posture beautifully apposite on a Sunday of taking the air and going with the flow.
Wisely resisting any impulse to paint them lipstick red, Mr. Kuhn has made them silver so they catch and reflect the sunshine in the courtyard.
This time we travelled by train, leaving London in warm spring sunshine to catch the overnight sleeper and arriving next morning in Inverness amid a blizzard that drove snow horizontally up the streets.
Bring a couple of good friends (or your mom), sit in the sunshine and catch up over a relaxed meal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com