Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He has an abiding appreciation of the lake, its lore and its fish, which we proceeded to catch shortly after we boarded the boat and met its crew of four, captained by Sergei Burmeister, the nephew of the boat's owner, Aleksandr, a filmmaker and free spirit, who named it after his father.
Similar(59)
One of the brothers escaped from the car and fled on foot but was caught shortly afterward.
Most of the migrants who slipped through after the gate was opened were caught shortly afterwards by security staff but it is not known how many others might have used the route into the supposedly secure area.
Two armed men trying to rob a Brooklyn drugstore last night held two employees captive and took an undisclosed sum of money from a safe, but were caught shortly afterward, the police said.
He was caught shortly after the eighth attack on Monday, when he entered a building at East 87th Street and told a woman there to put her hands against the wall so he could "check her," according to a police report.
About two years ago, he and his girlfriend planned to run away together, but were caught shortly after landing in Lahore.
And it wasn't just them; people from the company that organised the party with us and worked the event as cloakroom staff were caught shortly after it began taking coke in the toilets. .
We'll bring you the president's stop shortly, and then catch Romney in Dubuque at 12 30pm.
I'll catch up on the German vs Denmark match shortly.
But over the past 28 days, about 90 percent occurred on the street, leading the police to believe that high-visibility patrols could deter violence and catch criminals shortly after they act.
She is hoping to develop better outlets, and catch students shortly after graduation before they are lost in the labor market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com