Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We are able to catch patients who haven't been in for a long time...tell them they need to come in.... ........ -Staff "...patients don't understand how we're getting the prescription to their pharmacy, so patients end up waiting here for a prescription that has already been computer-faxed to their pharmacy".
Similar(59)
Catching patients early is difficult.
SIgn up for thaveest of VIcaughtlivered to your inbox daily.
I have caught patients drinking the hospital hand-sanitiser because it has at least 60percentt alcohol content and is handedly positioned within arms reach at the bottom of every patient's bed.
I have caught patients drinking the hospital hand-sanitizer because it has at least 60percentt alcohol content and is handily positioned within arm's reach at the bottom of every patient's bed.
A follow-up period of one month may also be too short to catch various patient cases, which may be the reason why their sample included only one patient who had been hospitalised.
The problems with Baycol caught many patients by surprise.
Wormwood is advised, "Catch [the patient] at the moment when he is really poor in spirit and smuggle into his mind the gratifying reflection, 'By jove!
On the other hand, not to introduce him by name is to allow him to disappear into the braid of literature in which he was caught — his patients liked to write about him, in masks, theirs and his — and from which, at the end, he was struggling to break free.
Last winter was a big year for influenza, and it caught many patients and healthcare providers off-guard after several years of milder flu seasons.
If you catch your "patient" early enough, or if you start to develop symptoms despite you best efforts to stay disease-free, see your doctor immediately about the possibility of taking this medication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com