Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(18)
Although local telephone competition has been slow to catch on for a variety of reasons, rivals have blamed the intransigence of the dominant local companies.
High- and low-end universal remotes have failed to catch on for different reasons, according to Michael Gartenberg, a director at JupiterResearch.
Please click here to view The problem with Carr, of course, is whether his stage bigotry might catch on for real.
The printers might catch on for social occasions like family gatherings, he said, or among teenagers who enjoy exchanging photos, or among professional groups like real estate agents who want to hand an instant image to a prospective home buyer.
HD DVD writeable drives for notebooks won't catch on for another few years, according to Pinto, but most of the drives offered this year will be HD DVD player/DVD writer hybrids, much like the DVD/CDRW combos from years past.
Their position in part: DVDs will continue as a giant profit center because the Internet — despite the "marketing hocus pocus" of the telecommunications industry, in the words of one Fox executive — will remain too slow for widespread downloading to catch on for the foreseeable future.
Similar(42)
The new media have caught on for a reason.
(A pity that no similar verses have caught on for Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition").
While smartphone games have caught on for their ease of use and low price, video game console makers have looked to distinguish themselves by creating devices that do things that phones cannot.
This was originally pointed out in a white paper (PDF) by ST-Ericsson, which notes that on the PC multicore never really caught on for a variety of reasons, and they apply even less on the smartphone.
The idea caught on for some reason and I remembered it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com