Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Dr. John A. Osborne, a cardiologist in solo practice in Grapevine, Tex., just outside Dallas, argues that CT angiograms catch heart disease at its earliest stages.
Similar(57)
It certainly has the just-one-more-go replayability factor, as its exobiologist hero runs around the floor, walls and ceilings of a single screen jumping to catch hearts and avoid obstacles.
When Stuart Dredge reviewed it for the Guardian, he said it "certainly has the just-one-more-go replayability factor, as its hero runs around the floor, walls and ceilings of a single screen jumping to catch hearts and avoid obstacles.
Having rippled one corner of MacDonald's net, the former Scotland international fizzed the ball into the other side following a quick free-kick by Mulgrew that caught Hearts unaware.
But the Inferno becomes oppressively relentless, while the naïve chants of a Paradiso children's chorus catch the heart.
When the fairy godmothers and their attendants and the princess's friends all shine, when the King and Queen and master of ceremonies and wicked fairy are all vivid, then the ballerina, if she can rise above their already impressive achievement, can catch the heart like the heroine of perhaps no other ballet.
I'd just be marvelling at a turn of phrase ("the earthed lightning of a flock of swans"... "catch the heart off guard and blow it open") and allowing it to sink in, and he'd be a couple of verses away already.
I seen a guy catch a heart attack and drown," he says.
Mr. Marcovici interestingly makes the Poet troubled, inquisitive, morbid, but without the authority or distinction that make his fate catch our hearts.
And, did anyone catch the heart-shaped dream catcher on the blouse of the mayor's wife?
Check out the full episode above to see how the date went down, and catch Hungry Hearts every Wednesday on Snapchat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com