Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That's a catastrophic number.
There may be more black men in college than in prison, but the truth still stands that there are a socially catastrophic number of black men behind bars in the United States.
"A successful terrorist attack on any one of these ships could result in a catastrophic number of casualties and threaten the economic viability of the entire industry," said U.S. Coast Guard Commandant James M. Loy at a Senate Commerce, Science and Transportation Committee hearing.
Similar(57)
Frogs and salamanders worldwide are dying in catastrophic numbers, very likely of a fungal disorder called chytridiomycosis, which clogs an amphibian's skin and deranges its blood chemistry.
Italy has sought to crack down on human traffickers to help deal with the huge influx of migrants reaching its shores and the catastrophic numbers of deaths from their illegal shipping.
Not catastrophic numbers, to be sure, but, coupled with the vocal response to my article, it capped a very bad week for the company's senior management.
But this oil spill is killing them in potentially catastrophic numbers.
In a rare moment of Washington synergy, just yesterday two of the people who caused these catastrophic numbers appeared on Capitol Hill before the Banking Committee.
To add to the catastrophic numbers of mass deaths of birds and fish in 2011, recently over 500 penguins washed up on the Brazilian coast.
The consequences for many farmers have been catastrophic: the number of dairy farms in Britain fell by more than 40% between 1995 and 2005.
Although the respective authority of the states concealed the news of the Dam catastrophic events, numbers of cases even have been found that report that the Dam collapse in different parts of the world for the last century has killed thousands of people, and understandably these people are essentially the inhabitants of the downstream region (Khan et al. 2005).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com