Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
catarrh
noun
Inflammation of the mucous membranes of the nose and throat.
Exact(31)
Vernal conjunctivitis (or spring catarrh) is, as its name suggests, an allergic condition occurring in the spring and early summer.
The former, which produces an influenza with pinkeye, catarrh, general illness, and abortion, affects both mares and foals, but all surviving horses develop natural resistance soon after infection.
Baillou knew that a respiratory disease called catarrh, which is associated with inflammation of the upper respiratory tract, was connected to rheumatism and that rheumatism was systemic in nature, affecting many parts of the body.
One leg was shorter than the other, and his voice twanged with catarrh.
Des Esseintes tries to ignore his catarrh and anemia and paroxysmal attacks by carpeting his floor with blue fox skins and wearing a necktie made of parma violets.
His catalogue included conjunctivitis, inflammation of the br4ain, catarrh, pneumonia, carditis, hypochondria, hepatitis, nephritis, gout, apoplexy, scrofula, jaundice, idiocy, convulsions, cholera, diabetes, mania, dropsy, atrophia, delirium tremens, and St. Anthony's fire.
Similar(5)
A catarrh-filled smoker's laugh.
Of the catarrh-loosening guff of Joop.
27), reminded me of a passage from Robert Burton's "Anatomy of Melancholy," in which he cites the learned authorities Gomesius and Nymannus: "Hard students are commonly troubled with gouts, catarrhs, rheums, cachexia, bradypepsia, bad eyes, stone and colic, crudities, oppilations, vertigo, winds, consumptions and all such diseases as come by overmuch sitting".
Seven months later he was still complaining about the cold and rain, which had left him with a persistent "collection of rheums and catarrhs".
Terry's got the gift of gab, alternately endearing and infuriating to the others for his (unprintable) provocations, and for handing out nicknames like Secret Squirrel and Johnny Catarrh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com