Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both are intoxicants; both can produce euphoria, help catalyze ideas, lift the spirits, ease stress, and are known to have health benefits.
Similar(58)
We need catalyzing ideas rather than reactive protest rallies.
Instead of selecting in isolation a proposed solution to problems in areas such as water, health, food security and nutrition, energy, education, and climate change, we bring the problem to the table with our partners be they multinational corporations, NGOs, universities, or locally-based entrepreneurs and work together to catalyze great ideas and test and scale them.
Writing about a river valley in Arctic Alaska, I was trying to describe that mental change, and I was searching for a word that would represent the idea, catalyze the theme.
Parker said he started EIG "to tackle the idea of how do we get capital to flow to distressed communities" and to find "an opening where we can help find and catalyze... legislative ideas around a few key bigger-picture ideas that are not being discussed".
"What we're trying to do is catalyze and create ideas.
Stir the "Primordial Soup"–Our role is to help catalyze the talent, ideas and passion required to create a successful company.
Thanks to a pro-bono lawyer from the New York Legal Assistance Group, the eviction proceedings never manifested, but they catalyzed the idea to create a protected repository devoted to Flawless's life.
"There are often ideas that catalyze a different line of inquiry because of that knowledge".
The most popular meaning of amass is to accumulate, but the one intended by this publication is to assemble or gather together the bodies and ideas that can catalyze this expansion.
But in the 21st century, effective action also counts on and catalyzes the ideas, resources, and civic capital of others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com