Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The McNeil Avian Center at the Philadelphia Zoo has served as an important catalyst for raising the Zoos attendance levels, positively impacting the Zoo's financial transformation and increasing the Zoo's visibility as a leading conservation and wildlife organization".
For some years, the sector has argued that better education - a longer, more intellectually demanding qualification than the current two-year diploma in social work (DipSW) with its 35% pass level - would be a catalyst for raising standards and professional status.
A Washington school-choice scholarship program would be a critical catalyst for raising our K-12 schooling to a similar level.
A timely catalyst for raising public awareness would be the mounting of a major new exhibition on the subject in the Natural History Museum in Ljubljana.
3.It is recommended that MOE should work towards strengthening the system for monitoring the teaching of Life Skills and HIV/AIDS as Life Skills and HIV/AIDS as it is a catalyst for raising HIV/AIDS awareness in rural communities.
Similar(55)
While the state is perennially a costly place to win elections, Mrs. Clinton's celebrity has been a catalyst for fund-raising by both sides.
A reactor effluent composition controller cascaded onto a reactor temperature controller can compensate for catalyst deactivation by raising the reactor temperature.
" (CFO, Year 1) "[The NCCCP] has been a catalyst for us to raise the bar.
Respondents noted that the strategic case for NCCCP participation also involved increasing patient volume, along with enhancing their payer mix: "[The NCCCP] has been a catalyst for us to raise the bar.
General Catalyst, which raised $500 million for a new fund in 2011, has been boosting its bench of enterprise talent, which should equip it well for the boom in enterprise investing in 2013 and the coming years.
"If we can be a catalyst to raise money for any number of causes, that's fantastic".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com