Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Kinetic and catalyst aging data were obtained from bench-scale tests.
Specifically, we investigated the effects of catalyst aging, space velocity and catalyst temperature on the regime transition.
Catalyst aging is accounted via the update of a single scalar parameter in the model.
Catalyst aging and higher temperature reduced the catalyst's ability to adsorb NH3.
Since catalyst aging has a significant impact on SCR performance, robust and adaptive SCR control has been preferred for degraded SCR systems to realize emission control objectives.
An ammonia storage capacity observer was developed for estimating the actual ammonia storage capacity which can be reduced due to catalyst aging.
Similar(38)
This indicates that the lab-scale catalyst ageing procedure effectively mimics the initial catalyst deactivation observed in the pilot plant.
It was confirmed that a hot-spot area was the only working region of the bed and the area of the catalyst ageing.
Testing the commercial prereduced Ni catalyst, it was observed that, although the catalyst aged quite quickly, it gave a higher turnover frequency at a temperature that was significantly lower than the one needed for the presulphided NiMo/Al2O3 catalyst.
It is seen that with the increase in crystallization time (0, 48, 96, 176 h) during the synthesis of silicoaluminophosphate (SAPO-44), materials morphology changes from amorphous to AFI to CHA and the best activity for furfural synthesis (82%) from xylan was observed with SAPO-44 catalyst aged for 176 h.
Catalysts aged with SO2, NO and hydrocarbon present accumulate a significantly larger amount of SO42− than those aged in the presence of only O2, H2O and SO2 when exposed to an equivalent amount of S. Following sulphation of the catalyst most of the sulphur can be removed by a high temperature (600 °C) treatment in the reaction gas.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com