Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'catalogued from' is a correct and usable phrase in written English.
The phrase is usually used to describe the process of organizing materials, such as books, into a catalog or list. For example, you could say, "The library has catalogued thousands of books from around the world."
Exact(17)
When they turned over the keys, the building was still full of their junk: "Penthouse and Hustler and Playboy magazines, everything catalogued, from 1956 to 1982," Rosen said.
As it happens a candidate moth had been catalogued from the Congo region of Africa in the 1830s (Xanthopan morganii), but that is some distance from Madagascar and Darwin can hardly have known about it at the time.
The new democratic regime of President Olesegun Obasanjo is put at risk, and Libya's leader, Muammar Qaddafi, does not miss a chance to inflame matters in Nigeria's Islamic northern states.Area after area of neglect can be catalogued, from the strife-torn Andes to regions around the world undermined by climate change.
The list of hotel groups was catalogued from the list of registered hotels from the Association of Hoteliers and Restaurants (ARHIM) in Mauritius.
This is similar to the number of fragments which have been catalogued from the breakup of the Fengyun 1C satellite (Wiedemann et al. 2014).
A large number of autoimmune diseases catalogued from OMIM also appeared connected to viruses within HIDN.
Similar(43)
Swift pulled her back catalogue from Spotify last year, objecting to the fact that not all users pay for the service.
After Ricketts' death in 1948, Steinbeck dropped the species catalogue from the earlier work and republished it with a eulogy to his friend added as a foreword.
Her first collection, Look, is out this summer, and it catalogues scenes from post-war Iraq and Afghanistan.
She hands the writer a catalogue from the Banana Republic.
Any other signed material?" "A Jamie Wyeth catalogue from the Farnsworth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com