Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Results show a number of benefits such as a robotic chain with customised reaching and degrees of freedom with a reduced cost by performing an accurate module selection and configuration; this should lead the robot users to prefer reconfigurable robots to commercial rigid catalogue solutions proposed by robot manufacturers.
Similar(59)
Solutions We found many research papers related to this, some of them cataloguing solutions for cloud interoperability.
They present the architectural taxonomy of Inter-Cloud computing and brokering mechanisms, and catalogue many solutions for Inter-Cloud, but mainly focusing on broker-based strategies.
Food Routes is a fascinating catalogue of 'miracle' solutions in development.
Bond Dewax Solution (catalogue No. AR9222) was used for deparaffinisation.
Ventana EZ Prep solution (catalogue No 950 100, Ventana) was used for deparaffiniztion.
Antigen retrieval of samples was conducted in a water bath at 99°C for 40 min in the presence of 250 ml antigen retrieval solution (catalogue number S1699, DAKO, Cambridge, UK).
Similar to Agilent Technologies, Roche NimbleGen offers whole-genome catalogue arrays and custom solutions designed to study a range of various organisms.
"Comptel would bolster Nokia's software portfolio by adding critical solutions for catalogue-driven service orchestration and fulfillment, intelligent data processing, customer engagement, and agile service monetization," Nokia notes.
The capsules were subsequently submerged for 24 hours in 0.2% w/v low molecular weight chitosan (catalogue number 448869; Aldrich) solution with 300 mM CaCl2 in 0.040 M acetate buffer, pH 4.5.
Bal Seal Engineering Inc has announced the availability of its updated TMB-8 catalogue entitled 'Sealing and Connecting Solutions for Lab Automation and Fluid Handling'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com