Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Noonan said: "If the government is concerned about corrupting payments – I suggest they review CFMEU's catalogue of concern that shows Liberal links to developer party slush funds".
Similar(59)
What worries people like Davis is a long catalogue of concerns about air and water contamination; the fear that the speed of development of fracking has outstripped both the scientific research into its long-term impact and the regulatory regime.
The latest in a catalogue of concerns centres on the decision to allow 40 coaches to park on residential streets rather than beneath the 60,000-seat stadium as agreed in Arsenal's 2002 planning proposal.
In the report, he outlines a catalogue of serious concerns that could put the 659 inmates at serious risk of harm or death.
A few hours of discussing illegal mining, Maoist rebels, inept police, depressing politics, child trafficking and religion, I had a fair catalogue of the bitter concerns of present-day Jharkhand.
Fracking, on the other hand, involves "unconventional" methods which been blamed for a catalogue of environmental and health concerns in the USA.
In the case of earthquakes, a probable earthquake magnitude is simulated based on a catalogue of historical records of earthquakes within the region of concern.
Prof. Marek Kimmel, Department of Statistics, Rice University, USA A comment concerning the catalogue of spatial oscillatory patterns.
That a simple unchecked mobile phone could have helped to prevent further abuse by Watkins is unthinkable, and is just one cause for significant concern amongst this catalogue of basic failures.
And public ownership is by no means unknown on the Continent, as Mrs Williams showed in her catalogue of achievements by French and Italian nationalised concerns.
Based on our experience, we also determine a catalogue of potential additional categories and heuristics for refactoring of crosscutting concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com