Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
CPUs can be selected from a catalog for use or they can be custom-designed for the task at hand.
In 1966 the Smithsonian Astrophysical Observatory in Cambridge, Mass., U.S., issued a reference star catalog for use in finding artificial satellites from photographs.
EMI has licensed its catalog for use by two online companies -- Full Audio and Streamwave -- although neither of the two startups has yet made full use of the catalog.
Similar(57)
Declustering earthquake catalogs for use in RI-type forecasts is a challenging subject because, as discussed in Section 4, no clear-cut and authorized definition of aftershocks has so far been agreed upon.
At this point, we're being cautious about exposing our catalog data for use in the mobile space.
Under his supervision, the Library of Congress initiated its influential program of printing and distribution of catalog cards for use by other libraries.
Highly networked professionals (entrepreneurs) still don't have a way to keep track of their personal network, and the signals that come from it, in a manner that they can act on or catalog for future use.
These properties allow exposing components in a library (catalog), sharing components for use in different applications, and assembling them in a personalised session.
Warner has licensed its full catalog of music for use in WaTunes' brand new Facebook application, which essentially lets people purchase digital music through a full-fledged storefront without the need to leave the popular social networking site.
The second edition of Anglo-American Cataloguing Rules (AACR2) is the most widely used cataloging code, designed for use in the construction of catalogs and other lists in general libraries of all sizes.
This valuable material will be cataloged and preserved for use by the Yale medical community and historians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com