Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The high number of casualties raised speculation that the ship had been overcrowded and possibly did not have enough safety equipment for everyone on board.
But we have consistently made clear our grave concerns about the heavy toll of civilian casualties and have called on Israel to exercise restraint, and to find ways to bring this fighting to an end.
On Monday, the prime minister's spokesman refused to say if Israel was behaving disproportionately or doing enough to prevent civilian casualties.
There's no way of knowing if your patients are all going to stay stable, or if there is an imminent major disaster with all casualties needing immediate medical assessment and treatment – and I wouldn't have it any other way.
— Reuters Top News (@Reuters) October 26 , 2012Car bomb explodes in southern Damascus; initial reports of large numbers of casualties: activists Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 5.26pm BST17:26 Claims of ceasefire breaches on both sites Both the Syrian army and the activists have accused each other side of breaching the ceasefire.
Earlier, Hatay's governor said a total of six Syrian shells had hit the Turkish side of the border on Monday, without causing any casualties.
The decision to pave the way for the possible supply of arms to Iraq means that the UK may once again bear responsibility – if only indirectly – for casualties in Iraq.
The world went to war a century ago and, like all aspects of society, sport suffered its casualties.
It should disclose its investigative reports into past strikes – at least into those strikes that are reported to have resulted in bystander casualties.
It should disclose records relating to bystander casualties, so that the public can judge for itself whether the government's targeting decision are as discriminating as the government says they are.
He also appealed to the United Sates to avoid civilian casualties in its war with the Taliban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com