Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Hugo later has his own Harold Lloyd moment, yet there's no thrill of jeopardy – the moment is casually thrown away, just one of Uncle Marty's homages.
But this is a show that both talks the talk and walks the walk as it examines how easy it is for young lives to be casually thrown away.
Its leaders have not exercised their right to vary income tax: that hardly suggests a Scottish administration straining at a leash held tight by Westminster.A democratic, peaceful, well-governed nation state is a blessing which should not be casually thrown away.
This is a movie which almost seems to happen at one remove from itself, unfolding as so many of his others in flashback, disclosed by letters and journals, a movie in which vitally important things happen off camera, including an extraordinarily painful revelation almost casually thrown away in the dying moments.
While the bloody sock was preserved, hand-delivered to the Hall of Fame, mounted and placed under special light-shielding glass in a humidity-controlled room, the man behind the bloody sock was casually thrown away.
Similar(55)
How could I so casually throw away everything I fought so hard to achieve?
Dubbing lead-generation the "waste management" side of new media, Goldstein said he cofounded Attention Trust as a way to help educate Internet users about just how much information they were casually throwing away, and to set up a possible marketplace so that alpha users could get more value in return.
Furbian 07 November 2013 12 58pm As a South Asian (racially, not by birth) I've never been get over how casually food is thrown away.
"My students were up in arms when they read that, not because I was for it but because I'd casually thrown it away as if it were a nonissue.
Snakes are thrown away.
Nothing is thrown away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com