Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Read other pregnancy blogs and make thoughtful comments, link to them in your stories and blogroll, talk with the other bloggers about their blogs and your new blog, and politely and casually spread the word about your blog to them.
Similar(58)
In my college dorm, a volume of Sartre was casually spread-eagled across the futon when I expected callers.
She took several long breaths while the six cards were casually shuffled and then spread on the table before her.
Two days later, as Herzlich was riding home with his parents after a body scan to determine if the cancer had spread, he casually conducted a radio interview with ESPN.
Users can browse upcoming concerts in NY and LA, and casually "join" them to spread the idea to their followers.
A unique strain of bacterial meningitis that could be casually transmitted was spreading, so the organization took a lead role in promoting awareness and prevention.
He called it "the sort of innumeracy that spreads casually, in minor articles such as this piece in The Times, where this aggravating ignorance somehow manages to find its way into the copy".
At worst, he may have agreed to spread largesse more casually than others would have done.
After explaining how Joe could benefit from it, whether or not he achieves his dream of owning his own plumbing business, Obama added casually, "I think that when you spread the wealth around, it's good for everybody".
Obama, in his rope-line chat with Joe, had said casually, "I think that when you spread the wealth around, it's good for everybody," and McCain evidently thought that just contemptuously repeating the phrase "spread the wealth," as he did nine times, would be enough to expose Obama as a dangerous redistributionist.
It shows how a bogus story (when not properly verified) can spread like wildfire across the internet, casually traducing the reputation of a writer and a newspaper as it goes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com