Exact(4)
He wears sunglasses and tends to sit sideways, casually, rather than stiffly upright.
If this leads to the entrenchment of such arrangements as workers move into their prime earning years, then the problems become quickly exacerbated – something that looks to be occurring given the recent increase in full-time workers (especially male) now being employed casually rather than permanently.
We live casually rather than purposefully.
As a self-full person, I offer greater care and compassion for the woman in the mirror, taking time to live casually, rather than chaotically.
Similar(56)
"Is there anything special we should know?" I asked, trying to sound casually inquisitive rather than terrified.
The medium is usually at its best when it's casually intense, slangy rather than grand.
On the day we meet at the venue, I'm greeted by a casually dressed O'Neill rather than the fabulous Panti, although the drawn-out Irish vowels, which make Panti such a poetic orator, remain.
He has been erratic catching the ball and is somewhat inconsistent making throws -- others in the organization say Soriano needs more discipline in his pregame routine, when he casually takes grounders, rather than concentrating on fundamentals.
Bonnie J. Kramen, the new assistant director of marketing and press relations for the Whole Theatre, said that in this play "Jesus may seem too normal and simple for some tastes". Here, the Lord is a casually dressed "common man," rather than a revered one.
8. Rather than casually asking career advice from parents or other relatives, set up a time to interview them, with prepared general and specific questions.
I will tread water for my food & drink stops, rather than casually stand on the bottom of the shallow pool, in some sort of solidarity with the Sandy victims and their tough times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com