Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Stacey and Tina watched me casually pull my pearly secret weapon from my bag.
"Do you like sea creatures?" he asks, and then proceeds to rather casually pull together an amazing assemblage of baby octopus, escarole plucked from the garden and quickly braised, thin strips of kazunoko (Japanese herring roe) — all tossed together with white wine, some local crème fraîche and a soup-ladle-size dollop of salmon roe Shively cures at home.
It's also one of the easiest drink recipes to remember, and one of the best recipe to casually pull out of your hat at a party, like you've been slinging these things for years.
Casually pull it out of your pocket and use it so everyone can see it.
Put on your pants, jeans, leggings etc and casually pull up the leg (careful not to smudge the scales), exposing the 'scales'scales
Similar(55)
Who can resist Emily Elizabeth casually pulling out an umbrella to protect herself from Clifford's falling tears?
Britain in 1945, out of the ruins of war, built the welfare state that clever rich kids are now so casually pulling apart.
You're discussing what to see at the cinema and he casually pulls your laptop towards him to check the show times.
But as Ms. Owen and Ms. Ryhanen casually pulled flowers from their pails and paired them — to show how different combinations can change the look of a flower completely — the task began to feel overwhelming.
My partner and I exchanged worried glances as the surgeon casually pulled a black marker from his pocket and drew circles and lines on my partner's full-breasted chest.
In direct violation of all presentation logic, when everyone is thinking "well of course he wouldn't show us right off the bat," he just casually pulls the actual iPhone out of his pocket — "Actually, here it is, but we're gonna leave it there for now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com