Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Service is not smooth but it is not as rough as one might expect in this casual milieu.
In the casual milieu of the rookie scouting combine, Cotchery displayed an uncommon measure of conscientiousness by showing up for an interview wearing slacks and a tie.
Similar(58)
There was criticism, too, of the fictional Australian situation comedy Housos, although perhaps more by paternalistic casual viewers outside the welfare milieu, worried that they might laugh for the wrong reasons.
The Romania-born Ms. Muratova's "Brief Encounters" (1967) is a sardonic romantic triangle set in an all-too-recognizable social milieu of the casual shortages and shoddy apartments of professional-class Odessa.
The best parts of "Not Love, Just Frenzy" present the casual outrageousness of the characters and their milieu with humor, tenderness and tact.
The righteous march of events is warmed by the banter, the casual sex, and the candor of the gay milieu of the giddy seventies, the period just before AIDS, when life was free and easy.
The righteous march of events is warmed by the banter, the casual sex, and the candor of the gay milieu in the giddy seventies, the period just before AIDS, when life was free and easy.
With tremendous imaginative sympathy, Ross brings the Sheppards' mid-century, comfortably Middle American milieu to life, evoking both its casual beauties — "When the wind rustled the leaves by their second-story window, it felt as if their house was a boat setting sail" — and the fissures that lay beneath.
You may have spotted the whiff of casual misogyny in the last two, which we stomach because it's appropriate to the milieu.
Gary Richard aka Destructo: The Mogul Gary Richards is not a name your casual listener is familiar with, but he's played an essential hand in shaping the current milieu of electronic music in the US as the brains behind the HARD concert promotion brand.
Second rule: know your milieu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com