Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The technology isn't quite as advanced as the version the company offers on the Windows-based Galaxy Book, nor is it any sort of Wacom competitor, but it does the trick for jotting down notes and casual drawing.
It's gamified to incentivize casual drawing, and has a very clean and simple interface that distinguishes it from professional apps like Paper or Brushes.
Similar(56)
Downstairs, the poolside HBO party, always enjoyable for the right mixture of glam and casual, drew a lot of stars from TV shows past and present, including Lisa Bonet and the cast of "The Office".
Martin figured he'd just play it casual, not draw too much attention to anything.
The disturbing incident, seen by millions of casual fans drawn to television coverage of the race by Barbaro's Triple Crown prospects, brought unwelcome scrutiny to the sport.
Maddox speculates that Mering "made advances of some sort" to Rosalind, and that "she allowed herself to be tempted farther than was usual for her but eventually, incapable of a casual liaison, drew back".
He created a new style of informal composition, somewhat influenced by Japanese prints, with bright clear colour, broad, rather casual outlines drawn largely with the brush, a trick of making tone by means of spatter, and a wit that saw through ugliness to a new sort of eloquence.
JK Rowling's first novel for adults, The Casual Vacancy, draws on her own experience of living on the margins of society and satirises a political landscape in which the poor are regularly cast "as this homogeneous mash, like porridge", according to a rare interview in the Guardian's Weekend magazine.
"He's demonstrated enormous national apppeal, like Jordan, and he's drawing casual viewers to golf," Schanzer said.
Dexter eventually sold millions of boots and casual shoes a year, drawing Buffett's interest.
Bendis said that drawing casual gamers to the comics was a major goal for the series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com