Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anoraks had an 1980s casual colour palate, and, to tick the 2015 "essential nineties moment", one T-shirt sloganed with "Soul Nites", which looked like a Pulp tour T-shirt circa 1995.
Similar(59)
At Bennington College, Vermont, she was infused with the spirit of cubism, and it was cubist space and structure that shaped her work even in her most apparently casual arrangements of colour.
The cool splash of fountains and the casual interplay of light, colour and shade soothe the soul at Riad Kaïss.
Now he is in LA again, the joyous colours and casual fun of the portraits in this exhibition suggest he's enjoying life hugely.
Burt's Bees Tinted Lipbalm, £5.99, burtsbees.co.uk Instant, face-brightening, subtle lip colour that looks casual and pretty, and feels comfortable.
He created a new style of informal composition, somewhat influenced by Japanese prints, with bright clear colour, broad, rather casual outlines drawn largely with the brush, a trick of making tone by means of spatter, and a wit that saw through ugliness to a new sort of eloquence.
A matching tailored jacket will make you look like you're paying a strange sartorial tribute to Jimmy Krankie, so opt instead for a fine-knit v-neck sweater, or at least a casual unlined blazer in a contrasting colour.
Like the micro-aggressions that people of colour endure daily – racism masked as subtle insults or dismissals – today's sexism is insidious, casual, even friendly.
Since you are aiming for a cute and casual look, stick to neutral or pastel colours instead of bright colours like emerald or bright pink.
Two aimless young bisexual men wander a morally and physically decaying world of casual decadence, rendered in the gaudy colours that until then had never been associated with antiquity.
Contemporary - Clean lines with a casual atmosphere, open spaces and neutral colours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com