Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The primary aim of this study was to investigate the role of E. coli, Enterococcus spp., C. perfringens and C. difficile in the pathogenesis of neonatal porcine diarrhea with no established casual agents.
Similar(59)
Plex-ID is an effective and rapid diagnosis method, identifying casual agent in 71% of cases.
Thus, it was possible that one of these torradoviruses was the casual agent of chocolate spot disease.
Mannhemia haemolytica is a weakly haemolytic, Gram-negative bacterium and the principal casual agent associated with the respiratory-disease complex in ruminants.
Staphylococcus aureus is a facultative human pathogen and the casual agent of a diverse array of diseases, including superficial skin and wound-related tissue infections, food poisoning, bacteremia, endocarditis and pneumonia.
Since the discovery of the casual agent for the T. vaginalis in 1836 [ 4] and its wide spread infection in women since 1916, several treatments have been made available as a possible medication to control the widespread nonviral transmission.
Even though most of these bacteria are harmless saprophytes there still remains a few toxic members of this genus, such as Bacillus subtilis and Bacillus cereus, which are often associated with food-borne infections [2], along with the more notorious Bacillus anthracis the casual agent of anthrax.
The rise of feminism tended to make the eyebrow-arching agent's casual sexual hedonism, which had warped the psyches of so many young baby boomers, look a little suspect.
The use of exigent letters became casual, the inspector found, with agents issuing them when there was no real emergency.
Once the subject arrived, agents would initiate casual banter in the living room, where, hours earlier, Clovis had prepared the drug.
"It is not surprising that many (though not all) clubs and agents were somewhat casual in their approach to the rules, when the chances of being penalised for non-compliance were negligible, if not non-existent".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com