Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In this section, we seek to take all the information on filling system components and all the casting rules listed in earlier sections of the book, gathering these together, to see how we might achieve a complete, practical design of a filling system.
Similar(59)
He's done this less by returning to Shakespeare's first casting rule than by underplaying, and overplaying, the theatricality of the female parts, in order to return Shakespeare to his essence.
Memorize the following: CAST rule, cos=x, sin=y, tan=y/x, sec=1/cos, csc=1/sin, cot=x/y.
It's reasonable to assume that one of the reasons the Geithner announcement lacked details is to encourage derivatives dealers and others to come forward with suggestions such as these before casting the rules into stone.
It was the latest in a series of actions by the court and regulators over the last year to cast aside rules that for decades limited the growth and expansion of the nation's media giants and cable operators.
If Germany were to insist on that, it would give other countries the right to abandon the fiscal compact and its German-inspired cast iron rules for budget discipline.
There are no cast iron rules, and you should use a measure of your own judgement.
Cinnamon is an unproven treatment, and as such there are no cast iron rules for the amount you should take in order to experience the potential health benefits.
The Premier League has a cast-iron rule governing the hiring of players.
Mr. Lukashenko's often absurd outbursts — in March he said it was "better to be a dictator than gay" — cast his rule in a cartoonish tinge.
To be elected, a judge must secure a two-thirds majority of votes cast; this rule has generally prevented any party or coalition from determining the court's composition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com