Your English writing platform
Discover Ludwig"casting light" is correct and usable in written English.
It refers to shedding light on a subject or area of a discussion in order to better understand it. For example, "The journalist's research cast light on the government's controversial policies."
Exact(57)
But he added: "I really felt I was casting light in darkness.
But that's because they're fundamentally about one thing: casting light on human feeling.
This is one way of casting light on hitherto hidden process, management practices and policies.
It contains some lines, apparently by Sophocles, casting light on what life may have been like during the Peloponnesian War.
There are women casting light on what justified and reinforced their faith in all-powerful male prophets.
He published more than 200 papers on aspects of magnetism, casting light on how magnetic molecules behave.
But her research knits together an otherwise disparate collection of buildings, casting light on a vanished industry of New York.
"They are like a portrait of photography in slumber," Pound explains, casting light on his underlying concept.
Barely one minute into their visit, host Sue Lawley surprised Karen by casting light on her darkest secret.
At best, this is how Hughes's criticism works, illuminating its subjects in a single phrase and also casting light on his own work.
Your review of the play concludes with: "Even with these faults, however, Fallujah can still be applauded for casting light on a shameful chapter in a disastrous war".
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com