Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To overcome this limitation, we present herein the application of 3D printing to the fabrication of a fully customizable casting kit.
Similar(59)
For moms who want to have a memento to guilt their kids in the future, belly casting is a more permanent answer, according to Atlanta-based mom Tisha DeShields, who sells body casting kits that allow moms to immortalize their bulging tummies in plaster or fiberglass and either paint the forms themselves or have a professional artist do it.
With an age range from two to 82, a throne, and the cast kitted out in ballgowns, hotpants and miniature suits, the effect was of a very glamorous family-reunion portrait.
Mr. Haimes said the Roundabout continues to pay $140,000 a week to its cast and crew and the Kit Kat Klub.
At Team, a wrecked drum kit, cast in shiny black resin, accompanies delicate graphite drawings of a dead rose and a skull ring.
A 15-minute skim by motorboat to cast aside my kit and frolic naked in the (bare) footsteps of a former king would cost just 15 kuna (£1.45) each way.
He got down with the kids and opened egg after egg, whooping when he found some elegant, complicated assembly kit and casting aside any keyrings or character figurines.
As for cast, the addition of Kit Harington positions the film for the attention of Game of Thrones fans, but the actor is pretty unproven at the theatrical box office.
4. Cast & Create Car Kit From The Description: This toy is apparently so abhorrent that it is not longer for sale.
"We are now almost out of trace evidence filters, casting material, DNA swab kits, etc., with no ability to replenish them," the agent said, according to the report.
Instead of reaching just a little harder to grasp Daenerys' (Emilia Clarke) hand, Jon (Kit Harington) casts aside his will to live, turning instead to strike down a few more of the undead, who have the living outnumbered in the extreme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com