Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The withdrawal of the soprano Christine Brewer from the role of Brünnhilde in two of the cycles created casting chaos for the company.
Similar(59)
By casting the chaos and violence as "men vs. women" or dismissing the crisis as "cultural," we do a profound injustice to Congolese men.
He abolished Labour's regional strategies in July.But while nimbys in Winchester and elsewhere cheered, in the absence of an alternative planning regime the construction industry was cast into chaos.
This is footage from "Blues by the Beach," a documentary produced by Jack Baxter and his wife, Fran Strauss-Baxter, New Yorkers whose comfortable lives were cast into chaos when a suicide bomber detonated his explosives at the entrance to Mike's Place on April 30 , 2003
Somalia's central government imploded in 1991, casting the country into chaos.
Born in Lebanon in 1960, Taleb lived through a "black swan" when his serene homeland was cast into the chaos of civil war in 1975.
This shattering discovery has now cast Britain and France into chaos for a week, with London's dysfunctional Heathrow airport leading British claims to be officially designated a third-world nation.
Gordon Gibson, author of a book on Canadian Indian policy, predicts it will cause chaos and cast a pall on the development of natural resources.
With the help of such a representation the probabilistic identification problem is cast in a polynomial chaos expansion setting and the Baye's linear form of updating.
With that country in chaos and Iran's influence on the rise, the United States is casting about for allies to buttress a weakening position in the Middle East.
Before the explosions ripped into the masses of Shiite pilgrims, casting Karbala into confusion and panic and fury, the town was an eddy of chaos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com