Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The group stood and went over to a casting board, which was crammed with photographs of prospects.
These regions served as the casting board for the confidence image and fat i ultimately determined by the confidence scores.
Similar(58)
(Mr. Harrigan partly dedicated the novel to his fellow CAST board members, who include the singer Marcia Ball, the film producer Elizabeth Avellán and the journalist Lawrence Wright).
Although there have been many more firsts, even seconds and thirds since the 1980s, Hollywood still puts out an unnerving number of movies with all-white casts, board rooms and executive suites are still overwhelmingly white and male, and the political opposition's reaction to our nation's first African-American president has been nothing short of prehistoric.
He has often cast the board's deciding vote, because of feuding by its two other members, Gov. Parris N. Glendening and Comptroller William Donald Schaefer.
Ms. Gunzburger, who initially cast the board's lone vote for the recount, and who was joined today by Judge Lee in voting for the recount, said at the meeting that "the issue here is one of fairness so that Governor Bush as well as Vice President Gore get every vote that was intended for them".
She cast various Board members who have homes out here".
These properties suggest the use of beneficiated H-acid gypsum for making building and ceramic grade plasters and for casting building blocks, board and cementitious binder.
Casting across the board was intense -- there's a lot of skills the actors need to have to do this show.
In the subsequent "battle", Greenpeace managed the publicity such that when the Spar began to be towed off to the deeper sea they boarded, casting this as it a battle of integrity between profit hungry multinational and the NGO who represented the environment.
Members of the service employees' board were casting votes by e-mail and fax on Thursday night, and two top S.E.I.U.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com