Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Casting a stone into this stagnant water is better than nothing," he said before the polls.
Similar(59)
Abitbol pointed out that Jesus had said, "He that is without sin among you, let him first cast a stone".
It was as if the police intelligence division had cast a stone into a still pond, and watched as the ripples spread outward.
The guardsman continued his story: he had not wanted to participate, but the judge called to him and told him to cast a stone.
At one point, we paused at the river's edge, where Mr. Santiago told us to cast a stone into the water to symbolically expel evil spirits.
Do not condemn those who, finding themselves in such a situation, turned out to be weak and confessed to more than they should have.... Do not be the first to cast a stone at them".
Aeëtes' daughter, the sorceress Medea, who had fallen in love with Jason, gave him a salve that protected him from the bulls' fire and advised him to cast a stone at the newborn warriors to cause them to fight to the death among themselves.
Standing on a tower, world at my command/ You just keep a-turning, while I'm playing in the band/ If a man among you, got no sin upon his hand/ Let him cast a stone at me for playing in the band".
One of the outer walls of the band's studio, visible from the freeway overpass, is currently painted black-and-white, professionally inscribed, graffiti-style, with the lyrics to "Before the Lobotomy," a song on Green Day's new album, "21st Century Breakdown" (Reprise), due for release May 15, with rabble-rousing lines like, "Well, it's enough to make you sick/To cast a stone and throw a brick".
She casts a stone against a wall that reflects her like a mirror and the building collapses.
"I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the waters to create many ripples".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com