Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
There is no one specific line or picture or adjective or omission that can be held up as cast-iron proof.
But now he will be able to go back to London with cast-iron proof that Kenneth Clarke's justice and security bill is unacceptable to his party.
Unless one of his collaborators was willing to speak out, it was hard to turn strong suspicions into cast-iron proof.
It adds: "Other contributions will be pursued for this [climate] work, especially from corporations whose interests are threatened by climate policies". The funding of climate sceptic thinktanks in the US by corporate vested interests such as the Koch brothers has almost become a cliché, but here we have cast-iron proof of its influence, intent and extent.
Similar(56)
Cast iron proof of Smith's enduring appeal, you might say.
Melt a little butter in a cast-iron oven-proof pan, swirl to coat, then pour in the batter.
Watching her struggle with her words and her memory, I couldn't believe it," Carol wrote in A Swim-On Part in the Goldfish Bowl: A Memoir. "She was in her 75th year but I had always thought of her as ageless, timeless and 100% cast-iron damage-proof". The contrast was all the more striking, she said, because her mother had always had a memory "like a website".
(They did give the company credit for not offering "a cast-iron, fool-proof method guaranteeing that the eventual child will have all the phenotypic traits on the parents' shopping list, an impossible task").
Generously coat a 10-inch cast-iron skillet or oven-proof baking dish with 2 tablespoons olive oil.
Pour the oil into a cast-iron skillet or other oven-proof pan over medium heat.
Heat the remaining oil in an oven-proof skillet (a cast-iron pan works very well) and brown them over high heat on both sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com