Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The Huangdi neijing states this concept clearly with some well-drawn analogies: To administer medicines to diseases which have already developed and to suppress revolts which have already developed is comparable to the behavior of those persons who begin to dig a well after they have become thirsty, and of those who begin to cast weapons after they have already engaged in battle.
To administer medicines to diseases which have already developed and to suppress revolts which have already developed is comparable to the behavior of those persons who begin to dig a well after they have become thirsty, and of those who begin to cast weapons after they have already engaged in battle.
Three ex-SAS soldiers gave the cast weapons and tactical training, and were also on hand to oversee how cast members carried the weapons during filming sessions.
Similar(57)
Out of the cast, the weapons instructor told Lincoln that he was the most instinctive he ever worked with.
By the middle of the 4th millennium, a rapidly developing copper metallurgy, with cast tools and weapons, was a factor leading to urbanization in Mesopotamia.
Automatic weapons, cast-offs from regional civil wars, are cheap and plentiful.
One, in Aiken, S.C., will take cast-off nuclear weapons and convert their fuel for use in nuclear plants.
Despite Heyman begging McMahon not to let The Undertaker use his cast as a weapon, the request was denied and the match went on as planned.
Most of Tang's units simply collapsed, their soldiers often casting off their weapons and uniforms in the streets in the hopes of hiding among the city's civilian population.
Confederate advances in weapons technology cast a dark shadow on the Union.
Recent comments by David A. Kay, who led the American search for Iraq's unconventional weapons, have cast further doubt on the reliability of prewar intelligence assessments.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com