Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
By placing these everyday people on the same psychological footing as his actors, Tashlin allows the exceptional talents of the cast to become central to his comedic contrivances.
He won 80% of the votes cast to become president in 1994; two years later he won a referendum, albeit one dirtily run, letting him remould the constitution to his liking.
Dress rehearsals, and the opportunity for the cast to become accustomed to costumes, props and the stage.
With such a strong center, it would be easy for a lesser-equipped cast to become overshadowed.
Similar(56)
Mr. Byrd does not entirely disagree, saying that a show has to have the right project and star casting to become what he calls "an event" to African-Americans.
For example, "Bird in Hand," a 1998 piece by Don Kennell, a sculptor, is a three-dimensional representation of a hand made from wet pulp cast in a mold to become paper.
When Quentin and Plum cast spells to become birds or whales, for instance, they prove just how easily human consciousness mucks up joy and the simple pleasure of existing.
If choosing the least likely cast member to become the paragon of virtue seems like a head-scratcher, it may make more sense to know that the decision was not reached lightly.
The cast members are primarily interested in inspiring other young people to form their own local sing-outs or join one of the national casts - to become part of "a tough, spirited force of men & women whose enthusiasm & purpose will rocket us into a new era".
But as his influence grows, he casts that off to become clothed, and then besuited, the spokesman for an unseen throng.
And if it emerges as one, Schreiber, who says he is "not a first-choice guy, I'm a cleanup guy" when it comes to casting, is poised to become a bona-fide leading man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com