Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Dr. Puhl worries that many celebrities cast their weight gain as a failure of character.
Similar(59)
Ed Balls, the shadow education secretary, has also asked MPs who have yet to cast their vote to throw their weight behind Abbott, since he has already received 33 nominations.
Everyone in the cast pulled their weight, with standout performances from Siobhan Stagg (replacing an indisposed Mary Bevan) as Orpheus, Louise Alder as Eurydice, Caitlin Hulcup as her other suitor, Aristaeus, Keri Fuge as Cupid and Sky Ingram as Venus.
It's sort of like when a character in a film or TV show is cast because of their weight.
Great gospel music gets people to cast off the weight of their troubles, the burden of their sins, the shackles of the daily grind and rise to their feet with a joyous shout of "Amen!" But can it bring people stuffed with biscuits and gravy, fried chicken, an overstuffed omelet, fried potatoes and a rich chocolate brownie (or three) to their feet?
With each cast member duly pulling their weight, it is safe to say that CLONED would not be its whole, without a single one of its parts.
The cast iron weight rose to prominence in Russia and has long been used by serious bodybuilders.
When Congress authorizes an employer and union to enter into union shop agreements and makes such agreements binding and enforceable over the dissents of a monority of employees or union members, it has cast the weight of the Federal Government behind the agreements just as surely as if it had imposed them by statute.
The kettlebell is a cast iron weight looking somewhat like a cannonball with a handle, used to perform ballistic exercises which combine cardiovascular, strength and flexibility training.
Proper use of this cast iron weight requires strength, coordination and lots of practice as using this exercise involves multiple joints and many muscle groups working together [ 2, 3].
Their weight is always cast as a weakness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com