Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This new direction made Shepard keen to cast Law and the actor more receptive to a role in a comparatively low-budget movie.
Otherwise, figure out what quadrant it's in and use the CAST law to determine the sign.
Similar(56)
"Jude is a muscular, visceral actor who has a very direct connection with raw emotion," Grandage said yesterday, which sounds to me like a delicate way of acknowledging some things that might be wrong with the casting: Law's callowness, his shallowness, his sheer maddening inanity.
Police Squad is there in the laughably incompetent cast of law enforcers and ludicrous criminals, but the game also has Airplane's scattergun approach to comedy dialogue, chucking in puns, sketches and gags with abandon, referencing everything from Goodfellas and Shawshank Redemption to Die Hard and Super Mario Bros, without pause for genuflection.
Of those cast changes "Law and Order" can certainly be accused: How could they kill Claire?
The cast of "Law and Order" includes such theater actors as Sam Waterston, Jerry Orbach and, starting in the fall, Dianne Wiest.
And in Washington, lawmakers have cast the law as the evil villain in a legislative melodrama about the budget that is barreling toward another government shutdown.
Supporters have spent less than a quarter of that — about $75 million — on ads that cast the law in a positive light, according to the analysis.
I hope I will someday see again a television ensemble as perfect as the first season's cast of "Law and Order".
Ms. Hagan was first cast on "Law & Order" when she returned from Los Angeles in 1997, fresh from a starring role in "Halloween 6".
Jil Hennessy, from the original cast of "Law and Order," plays Jackie in NBC's forthcoming "Jackie, Ethel and Joan: The Women of Camelot".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com