Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I think the mainstream media tends to cover stories that cast gun ownership in a negative light.
And this goes beyond the Inaugural: Remember, in his speech laying out his proposal for action on guns, he cast gun violence as a threat to the freedom to pursue happiness within a civil society.
The name may have come from the nearby foundry that cast gun barrels.
Similar(57)
He made the Hungarian master gunsmith, Urban, cast guns of a size unknown as yet even in Europe.
By casting gun rights in the language of civil rights, the NRA's messaging cuts across the different strains of American libertarianism.
In a speech on the Senate floor on Thursday, Majority Leader Mitch McConnell (R-Ky). cast the gun provisions as a positive step.
"It lets me know that everything I've been saying is correct, for her to have that type of reaction," James said Saturday during a wide-ranging interview at the Los Angeles Convention Center that covered Ingraham's comments, the pride he feels in the "Black Panther" movie, with a primarily black cast, and gun control following the Parkland, Fla., high school shooting this week.
Indiana Jones to get a 3D makeover Thriller to be made into full-length film James Bond's Aston Martin sold for silly money James Cameron to spend the next five years on planet Pandora Ang Lee's Life of Pi gets a cast Top Gun sequel confirmed We've been asking if The Kids Are All Right all week.
The bronze plaques which are mounted on the sides of the pedestal list the names of 59 South Australians who died in the conflict, and were cast from gun plates by A. W. Dobbie and Company.
The breech-loaders were cheaper to produce and both easier and faster to reload, but could take less powerful charges than cast bronze guns.
The heavy armament was a mix of older-type wrought iron and cast bronze guns, which differed considerably in size, range and design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com