Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Subsequent research, however, has cast considerable doubt on these conclusions.
More than a thousand American companies already have cash-balance pension plans in place, and the I.B.M. ruling has cast considerable doubt on the future of such plans.
Clattenburg, 40, refereed that game and was at the centre of controversy after he awarded a penalty to Spurs having judged Raheem Sterling to have been guilty of a handball, something replays cast considerable doubt over.
While Didi's deal with Uber has cast considerable doubt on the strength of that union, Gong said that he is "expecting" to engage in dialogue with those three companies as he settles into his new role.
(True, there is the thesis of secularism, according to which science and technology, on the one hand, and religion, on the other, are inversely related: as the former waxes, the latter wanes. Recent resurgences of religion and religious belief in many parts of the world, however, cast considerable doubt on this thesis).
As Sachs notes, "both the U.S. and UK economies have cast considerable doubt on Krugman's oft-repeated view that a robust recovery would require further fiscal stimulus".
Similar(50)
These inferences cast considerable doubts on the efficacy of ocular treatment in prolonging life.
Surprisingly, although such disturbing discrepancies cast considerable doubts on the validity of identified biomarker candidates, little study was undertaken to examine their potential causes.
It also casts considerable doubt on the guilt of the defendant.
And a study of badgers by Rosie Woodroffe and David Macdonald of Oxford University, just published in the Journal of the Zoological Society of London, casts considerable doubt on the matter.
After a month of this, Mr Mitchell, visibly strained by the assault, did as they demanded.Yet the Channel 4 report casts considerable doubt on the police account of "plebgate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com