Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
He wanted 45s, 8-tracks and cassettes of the same items because he had different homes.
Similar(58)
Amplified gene cassette of the same fragment sizes, were further sequenced to determine the cassette array present.
According to the independently assigned taxonomic labels, both cassettes were of the same taxonomic origin, belonging to Firmicutes.
Treating these near identical cassettes as variants of the same form gives us a total of 207 cassette forms occupying the 271 locations.
The most effective location for a particular inhibitory RNA is not necessarily predictable; thus these cassettes allow testing of the same RNA insert in multiple subcellular locations.
As already mentioned, the Dual-In/Out strategy allows construction of marker-less strain carrying different cassettes and/or several copies of the same cassette.
We were able to develop recombinant clones with stable and reproducible mRNA levels and intracellular product formation, as well as similar growth and expression capabilities controlled by targeted integration of transgene cassettes into the same chromosomal environment by RMCE.
Insertion of both cassettes into the same pCRISPomyces-2 backbone was carried out in one step by Golden Gate assembly with a synthetic DNA fragment containing the first sgRNA sequence, a terminator, a promoter, and the second sgRNA sequence, all flanked by BbsI sites.
No ortholog of CFTR exists in yeast, so to produce the phenomic model of cystic fibrosis described above another ATP-binding cassette (ABC) transporter of the same family as CFTR was required.
There are 39 cassettes are present in duplicate, and 6, 3 and 1 with 3, 4 or 5 copies respectively (see Table S4), all most easily explained by copying of pre-existing cassettes in the same integron.
In all binary vectors, the orientations of the genes in the cassettes were the same as the pART27 nptII gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com