Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It's just books and empty cassette cases".
The bass rattled the cassette cases stacked on our stereo, but Michael made the high note and resisted the baritone urge to yell "Vendetta!" and laugh diabolically.
The ever-increasing piles of plastic cassette cases contained my current musical interests, everything from Monteverdi's Vespers to Miles Davis's "Bitches Brew".
He reached for a pack of unfiltered cigarettes and a lighter on the table, where several packs were scattered among cigarette papers, sheets and scraps of notebook paper, cassette tapes, and empty cassette cases.
They're all packed up in old-school cassette cases.
James Zamora, Dirty Pop, Acrylic on Canvas, 24" x 24" He paints three lone video cassette cases and a Nintendo and seems to ask the viewer, What happens when we take the every day and isolate and elevate it with white studio walls and direct lighting?
Similar(52)
A.pdf image of each cassette case contains additional information about the contents of each day's recording.
Friends would sometimes stick a photo from a magazine into the cassette case, but mixes were usually accompanied by a track listing.
Prosecutors say Ms. Brett-Pierce struck the girl with a belt and a video cassette case and admitted tying her to a bed at night to keep her from taking food from the refrigerator and making a mess.
"You can't get a feel for what the artist intended by downloading an MP3 off the Web," she said, picking up a lovingly designed cardboard cassette case by Die Werkpiloten, a German new-wave band.
Ms. Brett-Pierce struck the girl with a belt and a video cassette case, according to prosecutors, and told investigators that she had tied her to a bed at night to keep her from taking food from the refrigerator and making a mess.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com