Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cash operating" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is often used to describe the flow or management of cash in a business or financial context. Example: "The company's cash operating procedures were reviewed and streamlined to improve efficiency and accuracy."
Exact(15)
For Amazon to be a successful business, Mr. Suria wrote, "it must be able to generate the cash operating profile of a successful retailer.
Micron expects to take a $60 million charge related to the revamping and to bolster next year's cash operating margin by more than $175 million as a result of the actions.
A dentist who signs up agrees to a 60/40 split of cash operating profits from the practice.
Valero said the refinery is a competitive addition to its portfolio, with an estimated cash operating cost 25% below its average.
He views Sunoco as a leading company in reducing cash operating costs, and expects them to improve margin capture relative to market based indicators.
Orbcomm has cash operating costs of about $90 million a year and should be hauling in revenue at two-thirds that rate by the end of the year.
Similar(45)
Non-cash operating costs, mainly depreciation, add $30-60 30-60l toese figures.allloGold Ashantheseis week reported a 2% quarterly cut in rand costs.
You get $320, or 16% of the purchase price pretty good for a cash-on-cash operating return.
Gaining much needed cash and operating efficiency are prime incentives for municipalities to undertake such transactions.
Cash from operating activities, on the other hand, reflects the actual cash collected, not the inflow of accounts receivable.
Its market capitalization is $49 billion, and it generates only $2.2 billion in free cash flow (operating cash flow less capital expenditures).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com