Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Nearly half of participants seemed worried that stocks were not liquid enough to meet day-to-day cash flow needs.
There was no time to raise the capital we needed to finance the events' annual cash flow needs.
Willing to be flexible with payment terms to accommodate the cash flow needs of young, rapidly growing suppliers?
In theory, payday lenders offer small loans of a few hundred dollars without credit checks to cover emergency cash flow needs.
"That is a real problem because colleges and universities have cash flow needs at this time of year and usually use a line of credit to cover their expenses, and then fill that credit line up with tuition revenues".
Explaining the loan, Selig said that the Brewers, in the aftermath of the players' strike, had "very serious cash flow needs" and that the team's survival "was in question".
Similar(32)
Beyond that, he said, a company risks not having the cash flow needed to survive.
The Chesapeake Energy Corporation might delay asset sales to preserve cash flow needed to comply with requirements of its corporate credit facility, the company said on Friday, pushing its stock down to its lowest level in more than three years.
But the expectation was that it would carry a great deal of the company's $8.1 billion in consolidated debt, since the company's programming investments do not generate the enormous cash flow needed to sustain high leverage.
Horizon 1 (H1) represents the current core operations of a company that produce the cash flow needed to sustain operations, to meet investor expectations, and to invest in future growth.
The biggest question hanging over the majors is whether they can take shale, the preserve of the smaller E&P companies, and make it generate the free cash flow needed to fund dividends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com