Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
And with local authorities strapped for cash due to cutbacks in grants and rising costs, they're not getting the support they need.
That company, the report states, "seemed to be in need of cash due to the impact of Lehman," which failed in mid-September.
Earlier this month Permira said it would propose a 60% cap on commitments after investors struggled to come up with the cash due to the current turbulent market conditions and the difficulty of finding funding.
Yukos pointed out that a ruling in the Netherlands last year already gave the syndicate a claim on the cash due from the sale of the company's overseas assets (chief among them being a big stake in a Lithuanian refinery).
The February pay packet was disbursed some ten days late; at the moment, nobody knows where the cash due on March 1st will come from.A defiant Hamas says it will get it elsewhere.
But closing up 2.4% at 144.7p the shares have some way to go to recover from the sharp losses of recent weeks - they are down 40% since late September when Man announced clients had pulled out $2.6bn of cash due to the market turmoil.
Similar(38)
I avoid cash machines due to the frequent reports about 'skimming' devices that grab one's bank card details.
The familiar boxing squabble over contracts and cash is due to be settled in the High Court this week.
In part, companies' willingness to part with their cash is due to their reluctance to write cheques to fund expansion at a time of macroeconomic uncertainty.
If it had to agree to more austerity in three months' time, when another dollop of cash is due, it could collapse.
"The Football League has no option but to withhold all central cash distributions due to Luton Town FC until further notice and maintain the player registration embargo already imposed," a league statement confirmed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com