Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cash allocations" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution or assignment of cash resources within a budget or financial plan.
Example: "The finance department is responsible for managing cash allocations to various projects throughout the year."
Alternatives: "fund distributions" or "monetary assignments".
Exact(4)
Indeed, many investors are reluctant to place longer term bets and cling to larger cash allocations, anticipating continued volatility.
Investors who followed not just GSO's stock favorites but the high cash allocations in its model portfolio missed out on much of that gain.
Cash allocations for those budget topics will have increased by an average of €2.1 billion a year between 2008 and 2010, against the €1.8 billion slated initially.
In the two years leading up to the May 2014 State Street report, millennials increased their cash allocations at a rate similar to baby boomers.
Similar(55)
Commerzbank, Credit Suisse and Julius Baer increased their equity holdings; Commerzbank even reduced its cash allocation to zero.
He said his firm was not heavily invested in the American dollar and had a cash allocation that was more focused in Europe.
The worry is that this long-term commitment will be unaffordable, and will crowd out other important funding priorities for higher education which can only be met from the cash allocation to BIS every year.
Urquhart Stewart has increased the cash allocation in Seven's portfolios saying that this is "safest" until the politicians manage to come up with some sensible solution to the US and European problems.
So if the odds are lousy, or at least not very favorable, why not a higher cash allocation?
We were fully invested after Sept. 11, but we've raised our cash allocation in a continuous way since then.
If you're looking for a place to put some of that 33% cash allocation, we like two Vanguard bond funds: Vanguard Total Bond Market and Vanguard Short-term Corporate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com