Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To maximize cost-effectiveness and practicality in some cases, we allowed local product availability to dictate reagent use in some cases in lieu of universal standardization (Table 1).
In those cases, we allowed more degrees of freedom (df) for time, provided that this imposed only a minor burden on the sum of the residual PACFs.
Similar(58)
In both cases, we allow the coding rate to be adaptive to provide unequal error protection at both the packet and frame level.
In addition to these cases, we allow for (c) a student to have a "cheaper-to-obtain" input representation than the teacher, which is another way of making a deployed model faster to evaluate.
In all cases we allow the sign of the Q-curvature to vary, and show that in the case of a closed manifold, contrary to the case of open domains in R2m, blow-up phenomena can occur only at points of positive Q-curvature.
I'm afraid, we cannot get rid of how we are labelled and misrepresented because of our history and colonial legacy but we can gradually gained a measure of satisfaction from the multiples self gratification and labels- in many cases we allow these-It is time that we create our own alternatives narratives.
For other use cases, we allow programmers to set an arbitrary screen space position for each anchor.
In these cases, we allow the user to specify that he or she is doing an expanded search for clinical purposes.
The first (resp. the second) interval of a diagonal D of (s, t) will be designated as the s-interval (resp. the t-interval) of D. In order to avoid to deal specifically with some "pathological cases", we allow diagonals to be empty (of length 0).
"But in this case we allowed the audience to play.
In this case, we allowed the CAM to estimate an origin anywhere within suitable chimpanzee habitat across the study area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com