Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"It is more sensible in some cases to take a small amount of damage in preference to having none for a tune but paying for it in the long run by losing the very means of fighting".
Even the verb "to take" was used in both cases, to take a silhouette and to take a photograph, as if something material from a human being was removed in the process.
"Since 2006 Joe Arpaio has allowed child molestation cases to take a backseat to his publicity stunts, racial profiling based roundups, campaigning, and a reality TV show.
In 2011, we telephonically contacted the CC cases to take a more detailed occupational history.
Secondly, seen that the communication approaches are clearly distinct in the different NAS, we use the British (focusing on England) and German cases to take a first step towards exploring some of the broader policy contexts and socio-political factors that form the context and influence the development process of the NAS.
Similar(55)
We propose for CNS and bactaeriemia cases to take an exposure window of 14 days before the diagnosis and for pregnancy-associated cases, 6 weeks before the diagnosis.
But with relocation -- in her case, to take a job as a caseworker at Children's Specialized Hospital in Mountainside -- came loneliness.
"In considering value, directors should be prepared, and it is particularly pertinent in the AstraZeneca case, to take a long-term view, ie seven-to-10 years, of the prospects of the business," wrote Robertson.
According to a blog post from public policy head David Hantman, Airbnb expects the case to take a while.
In 1922, Viscountess Rhondda, an active suffragette in her youth who inherited her title from her father, lost her case to take a seat in the Lords.
"Do you really think that that's fair, in every case, to take a woman's story as gospel and not ask any questions?" Lahren asked in a clip posted by Media Matters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com