Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
In both cases the device must respond to very small and very rapid changes.
On Wednesday, the drug agency said it had received more than 290 reports of blood clots in Cypher recipients, and in more than 60 of the cases the device was associated with the patients' deaths.
"We believe that, at least in some cases, the device has the ability to pull content, so all the sudden your text messages are at risk, your phone calls are at risk, and your data transmission, potentially".
In some cases, the device could do this by wirelessly accessing a database that provides frequencies of nearby television stations and guidelines for the amount of power that the device can use before it interferes with these stations.
The use of Hailstorm and Stingray devices, Levi argued, is different than other cases using cellphone data to determine where a person was at the time of a crime because, in Stingray cases, the device "operated by emitting a signal 'through the wall of a house' and 'into the phone'" thus violating a reasonable expectation of privacy.
It could carry out delicate surgery or deliver stem cells to damaged organs". In addition to the spina bifida cases, the device could also help in the treatment of many other foetal conditions, such as twin-to-twin-transfusion-syndrome (TTTS) in which there is an unequal, life-threatening supply of blood twins inside the womb.
Similar(44)
In both cases the devices ran on modified versions of the Windows operating system.
Still, in some cases, the devices can be triggered by mistake.
In some cases, the devices can be used to monitor the actions of police officers as well as the public.
In many cases, the devices do not meet basic consumer expectations for privacy; these devices have also been used in large-scale denial of service attacks.
In both cases, the devices are physically connected to the body and exert direct control over the physiology and safety of the patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com