Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the cases of numerous publications by the same institution, personal communication with the corresponding authors of those studies was undertaken to ensure the uniqueness of the patients in each study.
Similar(55)
The reason is clear: Clients are cutting budgets or considering budget cuts or, in the case of numerous dot-com clients, have stopped spending altogether as they go out of business.
The deportations, they insist, are aimed at recent arrivals and, in the case of numerous children found to have been smuggled in to beg or work as prostitutes, have been done with the help of nongovernmental organizations.
Comparatively great tensile stresses are then located at the edges of the deep beam along with little material in case of numerous openings.
This is certainly applicable in the case of numerous engineering systems consisting of discrete masses with flexible interconnections of negligible mass.
However, for the case of numerous, diverse genomes, such comprehensive phylogenomic analysis remains both an extremely labor-intensive and an error-prone process.
A more reliable method can be used in the case of numerous homologs and their broad distribution in the evolution tree.
In the case of numerous celebrity deaths, people like Michael Jackson and Anna Nicole Smith allegedly had close confidants who, in order to remain in the inner circle, would help them obtain substances that ultimately contributed to their death.
This case has been the subject of numerous law review articles since the decision was made.
Investigators were spurred to reopen the Berman case because of numerous new revelations in The Jinx.
The matter is even more obvious in the case of those numerous programmatic titles in which the supposedly represented subject contains no sounds at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com