Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
In an interview, Mr. Riverso said that in the cases of each of the schools where problems have recently arisen, procedures have been changed.
"I have customers calling me and saying they want to do me a favor by buying 30 cases of each of the first growths," said Michael Aaron, the chairman of Sherry-Lehmann, a New York retailer.
Metropolitan Juvenaly, the hierarch in charge of the commission on canonization, reported that the cases of each of the potential martyrs and confessors of the Soviet era were studied individually.
CheXNeXt was trained and internally validated on the ChestX-ray8 dataset, with a held-out validation set consisting of 420 images, sampled to contain at least 50 cases of each of the original pathology labels.
The justice department is expected to have completed a review of the cases of each of the inmates by early next month, making a decision on who should be released, who should stand trial and who should be held in custody indefinitely without trial.
Ten cases of each of the TNBC and ER+PR+Her2− (non-TNBC) breast cancer tissues were compared.
Similar(43)
In the case of each of these, however, a specific kind of relationship to the holy is involved.
In the case of each of these groups, there were American private citizens — clergymen, academics, scientists and others — who worked behind the scenes to end the violence.
Expected results were obtained for each positive test case of each of the three experiments (original, improved and randomization) using the BETA approach.
In the case of each of these studies none of them show that the death penalty is the only reason someone would be deterred from killing another person.
In the case of each of these two theatrical gems, to divulge the expert ways in which their respective authors end the works would be a disservice to potential audience members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com