Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Everts said officials put pressure on their subordinates in "universities, hospitals, military encampments," and in some cases conveyed the message that "if there is not 100 percent turnout, severe penalties will be involved".
Similar(59)
Owen, writing from first-hand experience of both the trenches and shell-shock in "Mental Cases", conveys a reality beyond the dry statistics: far from distorting the truth about the first world war, such a "sensuous re-enactment" (Silkin's phrase) is essential to a full understanding of its implications: - These are men whose minds the Dead have ravished.
Cases convey that the knowledge is relevant or useful, sometimes by showing its human dimension.
The reason is that each slot of the 48-subchannel case conveys less data than that of the 12-subchannel case.
Our case conveys further evidence that hypodense renal masses upon CT imaging may be regarded as a possible, albeit rare, manifestation of sarcoidosis.
After one case was fully interpreted, we explored other cases, comparing and contrasting them and identifying paradigm cases which conveyed a strong pattern of meanings.
Many of the actors in Case 2 conveyed a strong sense of pride in their accomplishments, as exemplified in the following quote: ICU NURSE EDUCATOR, CASE 2: I think it gave us a sense of empowerment.
Talking in code and euphemism might secure support in the short run, but when we euphemize and point to exceptional cases, we convey a squeamish, ambivalent view of our beliefs.
For instance, a coverb may take the dative case to convey intention, or purpose, as in: :liri-ma-gu :swim :'for swimming'.
In certain cases, it was conveyed through churches, schools, distribution of posters and committee meetings.
To a simplest case of conveying criteria, acceleration loss contribute 25% of total pipeline pressure drop for 10 m pipe and it reduced to 4% for 100 m pipeline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com