Exact(4)
"This is one of the cases I mentioned.
What I didn't notice earlier is that in all the cases I mentioned (cazh/casual, plezh/pleasure, uzhe/usual), the zh-sound is represented by the letter s.
"There has always been a bit of a rumor mill around the companies in Shenzhen," said Tim Hickman, whose company Hard Candy Holdings makes both cases I mentioned, one under the Hard Candy brand and one under the Gumdrop brand.
There's very little lag and an incredible sense of space despite the fact that you can't move around, a good sign for the sporting/musical event use cases I mentioned above.
Similar(56)
In the discussion of the Structure case, I mentioned the suggestion by Fujimura and Rajagopalan to avoid biologisations and essentialisations of identity in the context of genomics by creating new categories based only on the genome (Fujimura and Ramya 2011).
"For the informed customer, there remains the predominant overall impression that the device looks [like Apple's design]." If you happen to recall our recent coverage of the Nintendo/ThinkOptic case, I mentioned that the Eastern District Court of Texas tends to strongly favor the patent holder.
In fact, in that 1981 case I mentioned earlier, the Supreme Court specifically said, "the 'novelty' of any element or steps in a process, or even of the process itself, is of no relevance in determining whether the subject matter of a claim falls within the [Section] 101 categories of possibly patentable subject matter".
But what about the case I mentioned earlier?
In any case, as I mentioned, this is definitely not just a personal matter of ours.
History has shown that any time there is a major national issue like slavery or civil rights, or in this case what I mentioned above, and one or both parties do not address it, there is a realignment of the electorate.
But the cases I've mentioned – Canada, Australia and Scotland – share an important feature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com